Knihy Rjú Murakamiho: Ve stínu slavnějšího jmenovce, za to drsně a po svém

ryumurakami

Rjú Murakami (*1952, vl.jm. Rjúnosuke Murakami), jmenovec ve světě známějšího krajana Haruki Murakamiho, který je však ve své vlasti neméně populární (takže to s tím stínem nebude tak horké), se nám, českým čtenářům, představil již dvěma knihami, a opět díky Janu Levorovi. Třetí novela je už také takzvaně „na cestě“.

Jako první se vám mohla dostat do ruky kniha V polévce miso (2008, In za miso súpu 1997). Řeč ale rozhodně nebude o jídle, jak by mohl naznačovat název. Chtělo se mi napsat, že Murakami napsal čistokrevný thriller, akční, krvavý a šíleně napínavý, leč toto zaškatulkování by bylo příliš jednoduché a nedostačující.

V polévce miso

Pod slupkou zdánlivě jednoduchého „akčňáku“ se totiž skrývá, jak už to tak u moderních japonských spisovatelů bývá, pohled autora na současný stav = psychologii Japonců, jejich vztah k vlastní i cizí kultuře, k ostatním Japoncům a cizincům. Mladík Kendži touží po cestě do Ameriky, ale Amerika přijíždí za ním, a to v podobě sexuálního turisty Franka. Kenži s itotiž na cestu do Ameriky přivydělává jako průvodce takovýchto turistů po japonských vykřičených čtvrtích. Kolem se ale začnou dít „divné věci“, při kterých umírají lidé (ne zrovna hezkou smrtí) a Kenžiho podezření vůči Frankovi (a jmenuje se skutečně Frank?) začne stoupat. Bohatý tajemný cizinec s kůží jako z plastu schopný hypnózy a kdoví, čeho všeho, zůstává, co se jeho „skutečné“ minulosti týče, tajemný až do konce, za to o jeho krutých činech se z Murakamiho knihy dozvíme opravdu hodně. Autor si nebere servítky, přímočaře jednoduchým, přesto plastickým, jazykem do nejmenších detailů popisuje krvavé i sexuální scény, ze kterých se může leckomu obrátit žaludek nebo mohou způsobit šok – jako Kenžimu, který Frankovy praktiky zažije naživo. Pak ale přejde na lyričtější notu a nechá nás popřemýšlet o motivech lásky a samoty, aby nás v zápětí upozornil na mladou konzumní japonskou společnost toužící po americké značce Nike a vzrůstající úspěch sexuálního průmyslu zapříčiněný i tím, že „japonské prostitutky skoro všechny prodávají své tělo ne proto, aby si vydělaly peníze, ale aby unikly samotě“…

Čáry

Druhou u nás vydanou novelou jsou Čáry (2009, Rain 1998) a možná spíše než o novelu jde o sled kraťoučkých kapitol-povídek, které na sebe ani tak nenavazují, jako se jen lehce o sebe otřou, aby se rozešly a nakonec vyprávěly o něčem jiném a přesto v mnoha ohledech stejném… Životní čáry trpících hrdinů se o sebe jen letmo dotknou. A každý hrdina se vás dotkne a vy chcete o jeho příběhu vědět víc, ale on v zápětí mizí, aby se ve většině případů už znovu neobjevil. A ono to bolí, když vás takto nechá autor tápat a sadisticky takto pokračuje znova a znova až do poslední řádky. Rádi byste poznali příběh neobyčejné ženy, která má schopnost číst data proudící elektrickými kabely i obyčejných holek ze sexuálního průmyslu, obětí a jejich vrahů? Čtěte … a domyslete si!

A pokud už někdo z vás zhltl obě Murakamiho knihy, může se těšit na leden 2011, kdy vyjde česky další Murakamiho novela, jeho prvotina z roku 1976, která nese název Nekonečná, téměř průhledná modř (Kagfirinaku tómei ni čikai burú). Ta pojednává o revoltující japonské mládeži žijící v malém městečku s americkou vojenskou základnou (jako předloha sloužilo Murakamimu městečko, kde vyrůstal) a okoušející v hojných dávkách drogy a sex. A také o následcích těchto „hrátek“ – předávkováních, depresích, sebevraždách. O deziluzi tamní mládeže. A opět nechybí realistické vyobrazení drsných scén, včetně brutálního zacházení amerických vojáků s místními prostitutkami, díky kterým působí kniha dost protiamericky. V Japonsku ve své době sklidila Nekonečná, téměř průhledná modř úspěch nejen u čtenářů, ale i u kritiky, která Murakamimu udělila prestižní literární cenu Akutagawa šó za rok 1976.

Souhrnem: Rjú není náš „starý známý“ Haruki, je přímý, je realistický, je napínavý a mýty ani nadpřirozeno á la magický realismus u něj nemají co dělat a spíše bychom ho mohli přirovnat k mladinké Kanaharové, která se taktéž věnuje mladé japonské generaci a jejich „láskám“ v různých podobách. Pokud Vám takovýto styl a tématika vyhovuje, vřele doporučuji!

© Denisa Tkačíková, 2010

Rjú Murakami: V polévce miso

Originální název: In za miso súpu
Překlad: Jan Levora

Edice: Současná světová próza
Formát: 205 stran, vázaná
Rok vydání: 2008

Doporučená cena: 259,- Kč

Zakoupit můžete s 15% slevou na www.kosmas.cz

Rjú Murakami: Čáry

Originální název: Rain
Překlad: Jan Levora

Edice: Současná světová próza
Formát: 184 stran, vázaná
Rok vydání: 2009

Doporučená cena: 198,- Kč

Zakoupit můžete s 15% slevou na www.kosmas.cz

Rjú Murakami: Nekonečná, téměř průhledná modř

Překlad: Jan Levora

Edice: Současná světová próza
Plánovaný termín vydání: 1.1.2011

Be Sociable, Share!

Další články, jež by vás mohly zaujmout:

  1. Hitomi Kaneharová: Hadi a náušnice

About the Author

čtenářka.